Matthew 1:5

Stephanus(i) 5 σαλμων δε εγεννησεν τον βοοζ εκ της ραχαβ βοοζ δε εγεννησεν τον ωβηδ εκ της ρουθ ωβηδ δε εγεννησεν τον ιεσσαι
LXX_WH(i)
    5 G4533 N-PRI σαλμων G1161 CONJ δε G1080 [G5656] V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G1003 N-PRI βοες G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G4477 N-PRI ραχαβ G1003 N-PRI βοες G1161 CONJ δε G1080 [G5656] V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G5601 N-PRI ιωβηδ G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G4503 N-PRI ρουθ G5601 N-PRI ιωβηδ G1161 CONJ δε G1080 [G5656] V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G2421 N-PRI ιεσσαι
Tischendorf(i)
  5 G4533 N-PRI Σαλμὼν G1161 CONJ δὲ G1080 V-AAI-3S ἐγέννησεν G3588 T-ASM τὸν G1003 N-PRI Βόες G1537 PREP ἐκ G3588 T-GSF τῆς G4477 N-PRI Ῥαχάβ, G1003 N-PRI Βόες G1161 CONJ δὲ G1080 V-AAI-3S ἐγέννησεν G3588 T-ASM τὸν G5601 N-PRI Ἰωβὴδ G1537 PREP ἐκ G3588 T-GSF τῆς G4503 N-PRI Ῥούθ, G5601 N-PRI Ἰωβὴδ G1161 CONJ δὲ G1080 V-AAI-3S ἐγέννησεν G3588 T-ASM τὸν G2421 N-PRI Ἰεσσαί,
Tregelles(i) 5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βοὸς ἐκ τῆς Ῥαχάβ· Βοὸς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ· Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί·
Nestle(i) 5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βόες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί,
SBLGNT(i) 5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βόες⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, Ἰωβὴδ⸃ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί,
f35(i) 5 σαλμων δε εγεννησεν τον βοοζ εκ της ραχαβ βοοζ δε εγεννησεν τον ωβηδ εκ της ρουθ ωβηδ δε εγεννησεν τον ιεσσαι
ACVI(i)
   5 G1161 CONJ δε And G4533 N-PRI σαλμων Salmon G1080 V-AAI-3S εγεννησεν Begot G3588 T-ASM τον Tho G1003 N-PRI βοοζ Boaz G1537 PREP εκ From G3588 T-GSF της Tha G4477 N-PRI ραχαβ Rahab G1161 CONJ δε And G1003 N-PRI βοοζ Boaz G1080 V-AAI-3S εγεννησεν Begot G3588 T-ASM τον Tho G5601 N-PRI ωβηδ Obed G1537 PREP εκ From G3588 T-GSF της Tha G4503 N-PRI ρουθ Ruth G1161 CONJ δε And G5601 N-PRI ωβηδ Obed G1080 V-AAI-3S εγεννησεν Begot G3588 T-ASM τον Tho G2421 N-PRI ιεσσαι Jesse
Vulgate(i) 5 Salmon autem genuit Booz de Rachab Booz autem genuit Obed ex Ruth Obed autem genuit Iesse Iesse autem genuit David regem
Clementine_Vulgate(i) 5 Salmon autem genuit Booz de Rahab. Booz autem genuit Obed ex Ruth. Obed autem genuit Jesse. Jesse autem genuit David regem.
WestSaxon990(i) 5 Salmon gestrynde booz of þam wife raab; Booz gestrynde obeth of þam wife ruth; Obeth gestrynde iesse;
WestSaxon1175(i) 5 Salmon gestreonede bööz of þam wife rääb. Bööz gestreonede obëëth of þam wife ruth. Obeth gestreonede iesse.
Wycliffe(i) 5 Salmon bigat Booz, of Raab. Booz bigat Obeth, of Ruth. Obeth bigat Jesse. Jesse bigat Dauid the king.
Tyndale(i) 5 Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse:
Coverdale(i) 5 Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse:
MSTC(i) 5 Salmon begat Boaz of Rahab; Boaz begat Obed of Ruth; Obed begat Jesse;
Matthew(i) 5 Salmon begat Boos of Rachab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse:
Great(i) 5 Salmon begat Boos of Rahab. Boos begat Obed of Ruth. Obed begat Iesse.
Geneva(i) 5 And Salmon begate Booz of Rachab. And Booz begat Obed of Ruth. and Obed begat Iesse.
Bishops(i) 5 Salmon begat Boos, of Rachab, Boos begat Obed of Ruth, Obed begat Iesse
DouayRheims(i) 5 And Salmon begot Booz of Rahab. And Booz begot Obed of Ruth. And Obed begot Jesse.
KJV(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
KJV_Cambridge(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Mace(i) 5 Salmon the father of Booz by Rachab, and Booz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse.
Whiston(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab, and Booz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,
Wesley(i) 5 And Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse;
Worsley(i) 5 and Salmon had Booz by Rahab, and Booz had Obed by Ruth,
Haweis(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rachab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,
Thomson(i) 5 and Salmon had Boaz by Rahab, and Boaz had Obed by Ruth, and Obed begat Jesse,
Webster(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Etheridge(i) 5 Salmun begat Booz from Rochab, Booz begat Ubid from Ruth, Ubid begat Ishai,
Murdock(i) 5 Salmon begat Boaz of Rahab: Boaz begat Obed of Ruth: Obed begat Jesse:
Sawyer(i) 5 and Salmon begat Boaz by Rahab, and Boaz begat Obed by Ruth, and Obed begat Jesse,
Diaglott(i) 5 Salmon and begot the Booz by the Rachab; Booz and begot the Obed by the Ruth; Obed and begot the Jesse.
ABU(i) 5 and Salmon begot Boaz, of Rahab; and Boaz begot Obed, of Ruth; and Obed begot Jesse;
Anderson(i) 5 Salmon begot Boa of Rachab: Boaz begot Obed of Ruth: Obed begot Jesse:
Noyes(i) 5 and Salmon begat Boaz by Rahab. And Boaz begat Obed by Ruth. And Obed begat Jesse;
YLT(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,
JuliaSmith(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Rath; and Obed begat Jesse;
Darby(i) 5 and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse,
ERV(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
ASV(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
JPS_ASV_Byz(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse,
Rotherham(i) 5 And Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse;
Twentieth_Century(i) 5 Salmon of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz of Obed, whose mother was Ruth, Obed of Jesse,
Godbey(i) 5 and Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
WNT(i) 5 Salmon (by Rahab) of Boaz; Boaz (by Ruth) of Obed; Obed of Jesse;
Worrell(i) 5 and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Moffatt(i) 5 Salmon the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jessai,
Goodspeed(i) 5 and Salmon of Boaz, whose mother was Rahab. And Boaz was the father of Obed, whose mother was Ruth. And Obed was the father of Jesse,
Riverside(i) 5 Salmon was the father of Boaz (Rahab was his mother); Boaz was the father of Obed (Ruth was his mother);
MNT(i) 5 Salmon (by Rahab), of Boaz; Boaz (by Ruth), of Obed; Obed, of Jesse;
Lamsa(i) 5 Salmon begot Boaz of his wife Rahab; Boaz begot Obed of his wife Ruth; Obed begot Jesse;
CLV(i) 5 now Salmon begets Boaz of Rahab; now Boaz begets Obed of Ruth; now Obed begets Jesse;
Williams(i) 5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab; Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth; Obed the father of Jesse,
BBE(i) 5 And the son of Salmon by Rahab was Boaz; and the son of Boaz by Ruth was Obed; and the son of Obed was Jesse;
MKJV(i) 5 And Salmon fathered Boaz of Rahab, and Boaz fathered Obed of Ruth, and Obed fathered Jesse,
LITV(i) 5 and Salmon fathered Boaz out of Rahab, and Boaz fathered Obed out of Ruth, and Obed fathered Jesse,
ECB(i) 5 and Salmon births Boaz of Rachab, and Boaz births Obed of Ruth, and Obed births Yishay,
AUV(i) 5 Salmon had a son named Boaz [whose mother was] Rahab; Boaz had a son named Obed [whose mother was] Ruth; Obed had a son named Jesse,
ACV(i) 5 and Salmon begot Boaz from Rahab, and Boaz begot Obed from Ruth, and Obed begot Jesse,
Common(i) 5 Salmon the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse,
WEB(i) 5 Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse.
NHEB(i) 5 and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz was the father of Obed by Ruth, and Obed was the father of Jesse,
AKJV(i) 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
KJC(i) 5 And Salmon begot Booz of Rachab; and Booz begot Obed of Ruth; and Obed begot Jesse;
KJ2000(i) 5 And Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
UKJV(i) 5 And Salmon brings forth Booz of Rachab; and Booz brings forth Obed of Ruth; and Obed brings forth Jesse;
RKJNT(i) 5 And Salma the father of Boaz by Rahab; and Boaz the father of Obed by Ruth; and Obed the father of Jesse;
TKJU(i) 5 And Salmon begot Boaz by Rahab, and Boaz begot Obed by Ruth, and Obed begot Jesse,
RYLT(i) 5 and Salmon fathered Boaz of Rahab, and Boaz fathered Obed of Ruth, and Obed fathered Jesse,
EJ2000(i) 5 Salmon begat Booz of Rachab; Booz begat Obed of Ruth; Obed begat Jesse;
CAB(i) 5 Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
WPNT(i) 5 then Salmon begot Boaz by Rahab, then Boaz begot Obed by Ruth, then Obed begot Jesse;
JMNT(i) 5 Later Salmon generated Boaz from out of Rahab, then Boaz produced Obed from out of Ruth and Obed begat Jesse.
NSB(i) 5 Salmon and Rahab were the father and mother of Boaz. Boaz and Ruth were the father and mother of Obed. Obed was the father of Jesse,
ISV(i) 5 Salmon fathered Boaz by Rahab, Boaz fathered Obed by Ruth, Obed fathered Jesse,
LEB(i) 5 and Salmon became the father of Boaz by Rahab, and Boaz became the father of Obed by Ruth, and Obed became the father of Jesse,
BGB(i) 5 Σαλμὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Βόες ἐκ τῆς Ῥαχάβ, Βόες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωβὴδ ἐκ τῆς Ῥούθ, Ἰωβὴδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰεσσαί,
BIB(i) 5 Σαλμὼν (Salmon) δὲ (then) ἐγέννησεν (begat) τὸν (-) Βόες (Boaz) ἐκ (out of) τῆς (-) Ῥαχάβ (Rahab), Βόες (Boaz) δὲ (then) ἐγέννησεν (begat) τὸν (-) Ἰωβὴδ (Obed) ἐκ (out of) τῆς (-) Ῥούθ (Ruth), Ἰωβὴδ (Obed) δὲ (then) ἐγέννησεν (begat) τὸν (-) Ἰεσσαί (Jesse),
BLB(i) 5 And Salmon begat Boaz out of Rahab, and Boaz begat Obed out of Ruth, and Obed begat Jesse,
BSB(i) 5 Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse,
MSB(i) 5 Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz the father of Obed by Ruth, Obed the father of Jesse,
MLV(i) 5 and Salmon fathered Boaz from Rahab; and Boaz fathered Obed from Ruth; and Obed fathered Jesse;
VIN(i) 5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab; Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth; Obed the father of Jesse,
Luther1545(i) 5 Salma zeugete Boas von der Rahab. Boas zeugete Obed von der Ruth. Obed zeugete Jesse.
Luther1912(i) 5 Salma zeugte Boas von der Rahab. Boas zeugte Obed von der Ruth. Obed zeugte Jesse.
ELB1871(i) 5 Salmon aber zeugte Boas von der Rahab; Boas aber zeugte Obed von der Ruth; Obed aber zeugte Jesse,
ELB1905(i) 5 Salmon aber zeugte Boas von der Rahab; Boas aber zeugte Obed von der Ruth; Obed aber zeugte Isai, Gr. Jessai
DSV(i) 5 En Salmon gewon Booz bij Rachab, en Booz gewon Obed bij Ruth, en Obed gewon Jessai;
DarbyFR(i) 5 et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth;
Martin(i) 5 Et Salmon engendra Booz, de Rachab; et Booz engendra Obed, de Ruth; et Obed engendra Jessé;
Segond(i) 5 Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth; Obed engendra Isaï;
SE(i) 5 Y Salmón engendró de Rahab a Booz, y Booz engendró de Rut a Obed y Obed engendró a Jessé.
ReinaValera(i) 5 Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:
JBS(i) 5 Y Salmón engendró de Rahab a Booz, y Booz engendró de Rut a Obed y Obed engendró a Jessé.
Albanian(i) 5 Salmonit i lindi Boozi nga Rahabi; Boozit i lindi Obedi nga Ruthi; Obedit i lindi Jeseu.
RST(i) 5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
Peshitta(i) 5 ܤܠܡܘܢ ܐܘܠܕ ܠܒܥܙ ܡܢ ܪܚܒ ܒܥܙ ܐܘܠܕ ܠܥܘܒܝܕ ܡܢ ܪܥܘܬ ܥܘܒܝܕ ܐܘܠܕ ܠܐܝܫܝ ܀
Arabic(i) 5 وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
Amharic(i) 5 ሰልሞንም ከራኬብ ቦኤዝን ወለደ፤ ቦኤዝም ከሩት ኢዮቤድን ወለደ፤ ኢዮቤድም እሴይን ወለደ፤
Armenian(i) 5 Սաղմոն ծնաւ Բոոսը՝ Ռախաբէն. Բոոս ծնաւ Ովբէդը՝ Հռութէն. Ովբէդ ծնաւ Յեսսէն.
ArmenianEastern(i) 5 Սաղմոնը ծնեց Բոոսին՝ Ռաքաբից. Բոոսը ծնեց Օբէդին՝ Հռութից. Օբէդը ծնեց Յեսսէին.
Breton(i) 5 Salmon, eus Rahab, a voe tad da Vooz. Booz, eus Rut, a voe tad da Obed. Obed a voe tad da Jese.
Basque(i) 5 Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic. Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic. Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse.
Bulgarian(i) 5 Салмон роди Вооз от Рахав; Вооз роди Овид от Рут; Овид роди Есей;
Croatian(i) 5 Salmi Rahaba rodi Boaza. Boazu Ruta rodi Obeda. Obedu se rodi Jišaj.
BKR(i) 5 Salmon zplodil Bóza z Raab. A Bóz zplodil Obéda z Rut. Obéd pak zplodil Jesse.
Danish(i) 5 Salmon avlede Booz med Rachab; og Booz avlede Obed med Ruth; og Obed avlede Jessai;
CUV(i) 5 撒 門 從 喇 合 氏 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 從 路 得 氏 生 俄 備 得 ; 俄 備 得 生 耶 西 ;
CUVS(i) 5 撒 门 从 喇 合 氏 生 波 阿 斯 ; 波 阿 斯 从 路 得 氏 生 俄 备 得 ; 俄 备 得 生 耶 西 ;
Esperanto(i) 5 kaj al Salma naskigxis Boaz el Rahxab, kaj al Boaz naskigxis Obed el Rut, kaj al Obed naskigxis Jisxaj,
Estonian(i) 5 Salmonile sündis Raahabist Boas, Boasele sündis Rutist Oobed, Oobedile sündis Jesse;
Finnish(i) 5 Salmon siitti Boaksen Rahabista. Boas siitti Obedin Ruutista. Obed siitti Jessen.
FinnishPR(i) 5 Salmonille syntyi Booas Raahabista, Booaalle syntyi Oobed Ruutista, Oobedille syntyi Iisai;
Georgian(i) 5 სალმონ შვა ბოოს რექაბისგან; ბოოს შვა იობედ რუთისგან; იობედ შვა იესე;
Haitian(i) 5 Salmon te papa Boaz. Se Raab ki te manman Boaz. Boaz te papa Obèd. Se Rit ki te manman Obèd.
Hungarian(i) 5 Sálmón nemzé Boázt Ráhábtól; Boáz nemzé Obedet Ruthtól; Obed nemzé Isait;
Italian(i) 5 E Salmon generò Booz, di Rahab; e Booz generò Obed, di Rut; ed Obed generò Iesse.
ItalianRiveduta(i) 5 Salmon generò Booz da Rahab; Booz generò Obed da Ruth; Obed generò Iesse,
Japanese(i) 5 サルモン、ラハブによりてボアズを生み、ボアズ、ルツによりてオベデを生み、オベデ、エツサイを生み、
Kabyle(i) 5 Salmun d Raḥab ǧǧan-d Buɛaz, Buɛaz akk-d Rut sɛan-d Ɛubed, Ɛubed yeǧǧa-d Yassa.
Korean(i) 5 살몬은 라합에게서 보아스를 낳고, 보아스는 룻에게서 오벳을 낳고, 오벳은 이새를 낳고
Latvian(i) 5 Salmons dzemdināja Boozu no Rahabas; Boozs dzemdināja Obedu no Rutes; Obeds dzemdināja Jesi; Jese dzemdināja ķēniņu Dāvidu;
Lithuanian(i) 5 Salmonui gimė Boozas iš Rahabos, Boozui gimė Jobedas iš Rūtos, Jobedui gimė Jesė.
PBG(i) 5 A Salmon spłodził Booza z Rachaby, a Booz spłodził Obeda z Ruty, a Obed spłodził Jessego.
Portuguese(i) 5 a Salmon nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obed; a Obed nasceu Jessé;
ManxGaelic(i) 5 As hooar Salmon Booz rish Rachab, as hooar Booz Obed rish Ruth, as hooar Obed Jesse.
Norwegian(i) 5 Salmon fikk sønnen Boas med Rahab; Boas fikk sønnen Obed med Rut; Obed fikk sønnen Isai;
Romanian(i) 5 Salmon a născut pe Boaz, din Rahab; Boaz a născut pe Obed, din Rut; Obed a născut pe Iese;
Ukrainian(i) 5 Салмон же породив Вооза від Рахави, а Вооз породив Йовіда від Рути, Йовід же породив Єссея.
UkrainianNT(i) 5 а Салмон породив Вооза від Рахави; а Вооз породив Овида від Рути; а Овид породив Єссея;
SBL Greek NT Apparatus

5 Βόες … Βόες WH NIV ] Βοὸς … Βοὸς Treg; Βοὸζ … Βοὸζ RP • Ἰωβὴδ … Ἰωβὴδ WH Treg NIV ] Ὠβὴδ … Ὠβὴδ RP